08.12.2008 00:00
Новости.
Просмотров всего: 5141; сегодня: 1.

Радиопередаче «ТрансЛинк» исполняется год

Программа «Язык общения» празднует свой День Рождения. 7 декабря исполняется ровно год с первого выпуска совместного проекта агентства переводов «ТрансЛинк» и радиостанции «Говорит Москва».

В декабре прошлого года в эфире 92.0 FM стартовал совместный проект агентства переводов «ТрансЛинк» и радиостанции «Говорит Москва» -«Язык общения». С первого выпуска программа стала одним из интереснейших медиа-продуктов о языке, лингвистике и переводах. В гостях у ведущих программы – Сергея Сухова, Юлии и Андрея Норкиных –побывало множество переводчиков и людей, имеющих прямое отношение к речи и языку. Поэт, переводчик и музыкант Марк Фрейдкин, главный редактор журнала «Иностранная Литература» Александр Ливергант, известный психолог и специалист в области риторики Владимир Шахиджанян, знаменитый переводчик-синхронист и преподаватель Андрей Чужакин, лауреат многочисленных премий в области переводов с польского языка Ксения Старосельская, - вот лишь немногие эксперты, принявшие участие в программе агентства «ТрансЛинк» за прошедший год.

«Язык общения» получился по-настоящему успешным проектом. Залогом его успеха послужило сразу три фактора – актуальные темы, яркие и неординарные эксперты, и конечно, слаженная работа специалистов радиостанции и нашего агентства. Благодаря этим факторам проект обрел популярность и стал интересным не только переводчикам и ревнителям родного языка, но и широкому кругу людей, для которых понятия «Языка» и «Общения» не ограничиваются интернет-перепиской и изучением иностранного. Сегодня мы отмечаем День Рождения программы – и хотим поблагодарить всех, кто помог и помогает в его реализации», - говорит Ян Удрас, PR-директор «ТрансЛинк» и руководитель проекта со стороны агентства переводов.

Проект «Язык общения» продолжает ряд успешных PR-мероприятий «ТрансЛинк», направленных на повышение имиджа профессии переводчика, в числе которых продвижение фильмов о переводчиках в России, постоянные рубрики в тематических печатных изданиях, блоггерский проект «Звездные дневники», и многие другие мероприятия.

Агентство переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг, а также объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди специалистов агентства работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые, носители языка. За долгие годы работы на рынке переводческих услуг агентство «ТрансЛинк» научилось успешно сочетать опыт переводчиков, стаж которых составляет несколько десятилетий, с работоспособностью молодых перспективных специалистов. Об этом свидетельствует список клиентов, среди которых - крупные коммерческие компании, государственные учреждения и организаторы масштабных международных мероприятий. В 2006 году агентство переводов «ТрансЛинк» стал официальной переводческой компанией, которая обслуживает Министерство иностранных дел России в период председательства России в «Большой Восьмерке» (G8), а в 2008-м году – ПМЭФ XII. Сегодня компания имеет представительства в Санкт-Петербурге, на Украине и в Швейцарии.

Контакты:

Ефремова Татьяна

PR-менеджер

Москва, Большой Знаменский пер., д. 2, стр. 7

(495) 730-57-29, 730-51-37

http://www.t-link.ru/

promotl@gmail.com


Ньюсмейкер: Бюро переводов ТрансЛинк — 109 публикаций
Поделиться:

Интересно:

География фольклора: место действия мифов и сказок
28.12.2024 17:52 Аналитика
География фольклора: место действия мифов и сказок
В славянских мифах и сказках встречались реальные географические точки: богатыри охраняли заставы крупных городов, герои отправлялись в плавание по Волге-матушке, а князья царствовали в своих землях — Новгороде, Суздале и Москве...
В метро Москвы курсирует поезд, посвященный 100-летию Театра сатиры
28.12.2024 17:20 Новости
В метро Москвы курсирует поезд, посвященный 100-летию Театра сатиры
В московском метро появился новый тематический поезд. Он посвящен вековому юбилею Московского академического театра сатиры и будет курсировать в течение полугода. Каждый из пяти вагонов состава рассказывает об одном из 20-летних периодов жизни коллектива. Кроме того...
Как праздновали Новый год и Рождество в XIX веке
28.12.2024 13:31 Аналитика
Как праздновали Новый год и Рождество в XIX веке
Свечи вместо гирлянд, колядки вместо телевизора и письма вместо звонков: как отмечали новогодние праздники в XIX веке. В гости 1 января Традиция длинных новогодних праздников в России зародилась давно. В XIX веке торжества затевали с приходом Святок, целой череды...
Деньги маслом не испортишь
27.12.2024 17:50 Аналитика
Деньги маслом не испортишь
Люди по-разному относятся к деньгам. Для одних это лишь средство к существованию, для других — вопрос личного статуса, для третьих — путь к роскошной жизни. Едва ли не половина мировой литературы посвящена этическим, практическим и символическим аспектам финансового...
Среди крестьян я чувствовала себя настоящим человеком
27.12.2024 12:59 Персоны
Среди крестьян я чувствовала себя настоящим человеком
Невероятная судьба царской сестры Великой княгини Ольги Александровны Романовой (1882–1960). В сказках Золушки становятся принцессами, а в реальной жизни бывает так, что настоящая принцесса становится Золушкой: сама стирает, стряпает обед и копает грядки. Такая метаморфоза произошла с Ольгой...